Different among「そうにありません」,「そうもありません」, and「そうにもありません」

1. Sentence Structure

  • 「そうにありません」,「そうもありません」, and「そうにもありません」 are expressions based on 「そう」, each having subtle differences in nuance and usage. Here’s a breakdown:

(1) 「そうにありません」

  • Structure: Verb (stem form) + そうに + ありません
  • Meaning: Indicates the negation of an appearance or likelihood, meaning “it doesn’t seem like…” or “it doesn’t look like it will happen.”
  • Tone: Neutral, simply stating a situation.
  • Example:
    1. この雨は止みそうにありません。
      (It doesn’t look like this rain will stop.)
    2. 彼は試験に合格しそうにありません。
      (It doesn’t seem like he will pass the exam.)

(2) 「そうもありません」

  • Structure: Verb (stem form) + そうも + ありません
  • Meaning: Indicates a strong negation, meaning “there’s no chance…” or “it’s entirely impossible.”
  • Tone: Stronger than 「そうにありません」, emphasizing complete denial.
  • Example:
    1. この雨は止みそうもありません。
      (There’s absolutely no sign of this rain stopping.)
    2. このプロジェクトが成功しそうもありません。
      (This project has no chance of succeeding.)

(3) 「そうにもありません」

  • Structure: Verb (stem form) + そうにも + ありません
  • Meaning: Indicates an effort or attempt but still emphasizes impossibility, meaning “even if I tried, it’s not possible.”
  • Tone: Highlights the effort involved but still expresses that success is unattainable.
  • Example:
    1. 雨が強すぎて、外出しようにもできそうにもありません。
      (The rain is too heavy, so even if I wanted to go out, it’s not possible.)
    2. 時間がなくて、勉強しようにも集中できそうにもありません。
      (There’s no time, so even if I try to study, I can’t concentrate.)

2. Key Differences

ExpressionMeaningToneSituational Use
そうにありませんIt doesn’t seem likelyNeutral, factualIndicates low probability
そうもありませんThere’s absolutely no chanceStrong, complete denialEmphasizes total lack of possibility
そうにもありませんEven trying won’t make it possibleSpecific, with effortEmphasizes that even effort won’t succeed

3. Situational Examples

  1. 「そうにありません」:
    • 彼はこの問題を解決できそうにありません。
      (It doesn’t seem like he can solve this problem.)
  2. 「そうもありません」:
    • この機械が修理できそうもありません。
      (This machine seems entirely unfixable.)
  3. 「そうにもありません」:
    • 道が混んでいて、時間通りに到着できそうにもありません。
      (The road is too congested, so even if I try, it’s impossible to arrive on time.)

4. Summary

  • 「そうにありません」: Neutral and descriptive, indicating low probability.
  • 「そうもありません」: Strong and emphatic, indicating complete denial of possibility.
  • 「そうにもありません」: Involves effort, showing that even trying won’t make it possible.

Leave a Comment